Мистер Томпсон взял в руки свой кейс и вышел из кабинета, предварительно жестом показав новому вице-президенту, что ему уже можно войти.
Стоило новичку оказаться в помещении, как Чарли остолбенел. Перед ним оказался ни кто иной, как Хайнц Браун,
его давний и очень «хороший» знакомый. Следует отметить, что бывший муж Лорандины так же был очень удивлен встрече.
Тем не менее, оба проявили себя с лучшей стороны и не подали виду.
Чарли, прокашлявшись, с равнодушной интонацией произнес: «Проходите, присаживайтесь. Добро пожаловать в новый коллектив».
Все присутствующие сразу же заметили, что и новоиспеченный президент компании, и только что пришедший вице-президент в
присутствии друг друга стали чувствовать себя несколько скованно и некомфортно.
Оставшаяся часть совещания проходила на напряженной ноте. С воодушевленного и полного мотивации стиля Чарли переключился на
более сдержанный и скучный разговор. По окончанию собрания мужчина добавил: «Э… Мистер, как Вас там, Браун. Да, Браун? Пожалуйста,
пройдите в мой кабинет минут через десять».
Хайнц кивнул. Было заметно, что видеть человека, который некогда отобрал у него любимую женщину, было тяжело. В голове у него промелькнули,
пожалуй, самые счастливые и самые горькие одновременно годы его жизни.
Через небольшой промежуток времени Хайни стоял в кабинете Чарли, который, скрестив руки, удрученно смотрел в окно. Услышав шаги и звук
закрывающейся двери, мужчина раздраженно сказал:
- Ну, здравствуй, старый «друг». Что же тебя привело в Бриджпорт? Что, спустя 20 лет решил снова попытать своё счастье?
- Я приехал сюда не ради попыток найти очередную куклу и не ради ночных гулянок. Будь серьезен. Нам обоим уже давно на сороковник.
Я здесь ради карьеры и благополучия моей семьи.
- О… Семьи. И давно ты женат?
- Почти 20 лет. А разве это должно тебя волновать? По-моему нет.
- Да, ты прав. Это не мое дело, но, смею заметить, недолго ты один был. Я тоже уже с Лорой вместе почти 20 лет.
- Все-таки женился ты на ней, - грустно и тихо сказал Хайнц. – Знаешь, хороший экземпляр ты отцепил… Уж я то знаю.
- Я не хочу ее обсуждать, тем более с тобой, - рявкнул Чарли. – Кстати, как ты думаешь, зачем я позвал тебя?
- Чувствую, не видать мне карьеры в этом месте…
- Глупости, - мужчина манерно махнул рукой. - Я не собираюсь разводить здесь детский сад, опираясь на неразберихи двадцатилетней давности.
Это несолидно и несерьезно. Тем более, если ты хороший специалист, увольнять тебя по причине личной неприязни просто глупо и некомпетентно.
Я, кстати, и пригласил тебя в свой кабинет для того, чтобы поговорить именно на эту тему.
- Честно, я рад. Люди мы взрослые. Тем более, что у каждого уже давно своя семья и дети. Только, - Хайнц малость замялся.
– У меня к тебе небольшая просьба и предложение одновременно.
- Так, интересно, какая же? – Чарли насторожился. В его голосе были слышны нотки насмешки.
- Я бы хотел пригласить тебя на деловой ужин. Только, не сочти на наглость, я бы попросил прийти тебя с женой…
- Это еще зачем?! Что тебе от нее нужно?
- Мне ничего. Просто хотел глянуть, какая она стала. Не подумай ничего плохого. Я тоже с женой буду. Она, кстати, и займётся ужином. Может, сдружатся…
- Хорошо. Я подумаю над твоим предложением. И еще. При подчиненных называем друг друга на «Вы».
Если у меня появится какое-нибудь задание для тебя, я свяжусь с тобой, а пока ты свободен. До встречи.
- Это и без лишних комментариев понятно, что на «Вы». Буду ждать распоряжений, до свидания.
После того как Хайнц покинул помещение Чарли погрузился в собственные мысли. В голове была самая настоящая каша.
Слишком много свалилось на плечи за последние дни: авария, повышение, встреча с давним знакомым, который когда-то был возлюбленным Лоры.
Мужчина посидел так до конца рабочего дня, осмысливая всю истину происходящего.
С мыслей Чарли сбила вошедшая секретарша, которая, виляя бедрами, подошла к столу начальника и,
заглядывая ему в глазки, мило поинтересовалась:
- Мистер Хин, не желаете чашечки кофе и «булочек» перед уходом?
- О, а вот и ты, Ивенн. Думаю, стоит сразу предупредить тебя, что таких отношений, как с мистером Томпсоном, у тебя со мной не будет.
Так что кофе ты мне будешь приносить только тогда, когда я попрошу сам. А «булочки» свои усади на стул и подготовь мне документы.
Хотя бы часть. Завтра подпишу, а сейчас мне пора. И еще. Чтобы такого внешнего вида я больше не видел. Не позорь компанию. Свободна.
Секретарша обиженно посмотрела на начальника, ведь раньше, когда «Саммербридж» заправлял Барри,
она была частой «гостьей» в этом кабинете. И самая первая узнавала обо всех планируемых нововведениях.
Поэтому огорчению ее не было предела, когда новый начальник не оценил одну из самых коротких ее юбок и одну
из самых красивых блузок с глубоким декольте.
Ивенн ушла выполнять отданный ей приказ, а Чарли тем временем непоспешно начал собираться домой, думая про себя:
«Господи, дай мне терпения». Разложив все документы и папки по полочкам, мужчина закурил.
Сделав пару затяжек, он бросил окурок в пепельницу, спустился вниз и сел в машину.
Через несколько минут Чарли уже был в холле своего дома. Поднявшись наверх и войдя в квартиру, мужчина обнаружил свою жену сидящей
у камина и читающей книгу. Вид её был весьма удрученный. Оно и не удивительно. Заметив, что любимый супруг уже вернулся,
на лице Лорандины заблестела грустная улыбка:
- Чарли… я скучала. Что нового на работе?
- Я тоже скучал, родная. Что нового? Ну, во-первых, меня повысили. Теперь я руковожу «Саммербридж», а Барри ушел в отставку.
- Ничего себе! – Лорандина встрепенулась и отложила в сторону книгу. – Это же здорово! Почему я не вижу улыбки на твоем лице? Ты разве не рад?
- Рад, только… - Чарли присел на соседнее кресло. – Я не знаю…
- Да брось! – женщина встала. – Я знаю, ты справишься. Мы справимся.
С этими словами Лора нежно поцеловала мужа. Тот в ответ обнял её чуть ниже спины. Руки женщины томно упали на шею супруга.
Оба упивались сладостью поцелуя. Чарли начал потихоньку стаскивать с Лорандины одежду. Одна пуговица, другая, третья… Лор довольно замычала.
Мужчина встал с кресла, ни на минуту не отвлекаясь, от губ своей прекрасной жены.
Оба начали медленно, порхая словно в танце, идти наверх в спальню. Временами вспышки страсти заставляли супругов останавливаться.
Вот и в этот раз, будучи прижатой к стене, Лорандина начала медленно снимать с мужа рубашку,
шепча ему на ухо всякие будоражащие мужской разум непристойности.
Через несколько минут «танца» оба тонули в страстных любовных ласках. Неистовое желание вновь овладеть телами друг друга будило зверя,
что в Чарли, что в Лорандине. Всю ночь тишину, обычно царящую в квартире в это чудесное время суток, прерывали сладострастные стоны и вздохи.
Лишь непотушенный огонь камина изредка вздрагивал от дуновения ветра, исходящего от незакрытого окна…